|
Huile
et acrylique sur toile
La
nature se suffit à elle-même. Depuis la nuit des temps,
levers et couchers de soleil se succèdent, éclairant
les paysages les plus somptueux avec des nuances de couleur que seul
l'astre du jour sait décliner à l'infini.
Une
seule ombre au tableau : l'Homme, qui par sa présence
créé souvent la dissonance. Un char abandonné
encastré dans une dune témoigne de son effarante
indifférence pour le spectacle de la nature quand son instinct
belliqueux le tire vers ses plus bas instincts.
|
Oil
and acrylic on canvas
Since
the mists of time, sunrises and sunsets have followed each other,
illuminating the landscape with the most sumptuous shades of colour
that only the daily star can decline to infinity.
One
snag: human being, whose presence often creates dissonance. A tank,
abandoned, embedded in a dune demonstrates his indifference to the
spectacle of nature when his aggressive character guides his basest
instincts.
|
Óleo
y acrílico sobre lienzo
La
naturaleza se basta a sí misma. Desde los tiempos más
remotos las salidas y las puestas, del sol se suceden, iluminando los
paisajes más suntuosos con matices de color que sólo el
astro del día sabe declinar a lo infinito.
Sólo
una sombra en el cuadro: el hombre, quién por su presencia a
menudo crea la disonancia. Un carro abandonado empotrado dentro de
una duna da prueba de su espantosa indiferencia por el espectáculo
de la naturaleza cuando su instinto belicoso le atrae hacia sus
instintos más bajos.
|